"suya dinamit atana kadar balık tutmaya devam edebilirsin." -the big bang theory
Reklamı Geç


Çeviri Notları:
Sağdıç kişi-Doğru kişi: Geçen bölüm bu kelime oyununu -pek bir esprisi olmadığı için- pek üstünde durmadan çevirmiştim ama bu bölüme de sarkacağını tahmin edemedim tabii. Geçen bölüm "nedime sağdıç" olarak çevirdiğim şeyi neden bu bölüm "doğru kişi" olarak çevirdiğimi daha net açıklayayım.

"Best man" Türkçe'de "nikâh şahidi-sağdıç (erkek)" anlamına geliyor. Fakat "best" ve "man" kelimelerini motamot şekilde çevirecek olursak "en iyi adam" anlamına gelir. Claire da bu "adam" kısmından kurtulmak için kendine "best person" dedirtiyor. "Best person"ı da motamot olarak çevirecek olursak "en iyi kişi-doğru kişi" anlamına gelir.
Modern Family Modern Family Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!
Altyazı Kaynağı: Divxplanet

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

- Yorumlar yükleniyor. Lütfen bekleyiniz...


  • Bu haftanın popüler dizileri
  • The Punisher The Punisher 2. sezon 1. bölüm
  • Shameless Shameless 9. sezon 8. bölüm
  • Riverdale Riverdale 3. sezon 9. bölüm
  • Supernatural Supernatural 14. sezon 10. bölüm